29 ottobre 2022

[SABATO DI POESIA] Linguaggi di Bei Dao





Molti linguaggi

volano su questo mondo
si scontrano, generano scintille
a volte è odio
a volte è amore

il palazzo della ragione
precipita nel silenzio
pensieri leggeri come strisce di bambù
intrecciano cesti
colmi di ciechi funghi velenosi

animali in movimento dipinti sulla roccia
corrono calpestando fiori
un dente di leone cresce
nel segreto di un angolo
il vento ha portato via i suoi semi

molti linguaggi
volano nel mondo
ma la nascita di una lingua
non può accrescere né diminuire
il muto dolore dell’umanità

 

(La rosa del tempo. Poesie scelte 1972-2008 (Elliot, 2018)


Note biografiche e riflessioni

Bei Dao pseudonimo di Zhao Zhenkai, nasce a Pechino nel 1949. È poeta, scrittore e traduttore cinese, vive in esilio ad Hong Kong dove insegna all'università. Viene ritenuto uno dei maggiori esponenti della poesia menglong detta anche poesia oscura o incomprensibile, un poetare chiuso e complesso di difficilissima interpretazione, il cui asse principale è l'individualismo contrapposto al rumore assordante degli slogan che ossessionavano la Cina in quel periodo.  In realtà è un movimento nato sul dolore provocato dalla rivoluzione culturale cinese, che per molti, compreso Bei Dao,  fu un fallimento, almeno per quel che riguarda i  valori. Lui poi, partecipò attivamente, durante gli anni '80, alle contestazioni che sfociarono nelle proteste di Tiananmen e che lo costrinsero all'esilio. La poesia che ho scelto oggi, parla di lingua e linguaggi, strumenti necessari all'uomo anche per vivere e rinnovarsi proprio  nei casi in cui l'uomo vive il dolore della lontananza dalla sua patria e dalla sua cultura. Riflettevo sull'idea che, quella miriade di linguaggi con i quali abbiamo investito l'intero mondo, alla fine possano tornare ad essere uno solo: l'amore universale. Buon sabato a tutti voi.

19 commenti:

  1. Appena ho cominciato a leggerla ho pensato a quanto fosse ostico questa poesia. Il senso si perde tra le righe, poi quando ho letto la biografia dell'autore ho capito il contesto in cui scriveva. Mi ha colpito la chiusa, il dolore muto che ogni uomo ha dentro sé, non c'è lingua che possa esprimerlo. Anche quando proviamo a cacciarlo, le parole non bastano a concretizzarlo, le parole a volte non ti escono quando lambiscono quel dolore. Un grande abbraccio e buon sabato, Mariella.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Poesia molto difficile, era necessario spiegare anche la corrente del poeta cinese altrimenti sarebbe risultata troppo incomprensibile. Il dolore, a volte, non riesce ad uscire nemmeno con le parole. Buona settimana e grazie.

      Elimina
  2. Bellissima questa poesia, alquanto strana ma altrettanto significativa

    RispondiElimina
    Risposte
    1. È anche una poesia contro tutte le guerre. Ognuno di noi può trovare la linea che preferisce. Un abbraccio cara.

      Elimina
  3. L'amore è qualcosa di universale, forse l'unico elemento universale capace di dirimere ogni equivoco, ogni dolore, ogni malinteso, ogni dolore. I linguaggi sono diversi invece, anche parlassero d'amore, offrirebbero sfumature diverse, l'amore agisce invece, non parla di pace, la porta. Non parla di ricchezza, la procura. Non parla di sogno, lo genera.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Quell'amore di cui parli e su cui riflettevo a me sembra tanto lontano dal sentire comune, oramai.

      Elimina
  4. Molto bella ... e significatica per questo periodo in cui sta progredendo la paura nei diversi.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. A favore dell'inclusione, oggi più che mai necessaria. Ciao Marco.

      Elimina
  5. Mi piace moltissimo la parte finale, profonda e vera.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. La parte finale è oltremodo sofferente. Ciao Rossella, buona settimana.

      Elimina
  6. Poesia straordinaria. Condivido la tua riflessione finale ma l'uomo sembra non comprendere tale verità.

    RispondiElimina
  7. Ciao Mari, eccomi finalmente.
    Ostica forse come poesia ma non troppo. Parla di noi, del nostro esprimersi senza capirsi. O volersi capire. Parla di lingue diverse ma uguali. Stessi sono i suoni pronunciati ma vengono uditi come lingue incomprensibili. Ecco il grande problema dell'umanità. Il non voler capire l'altro

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Pat, l'incomunicabilità è il grande male degli ultimi anni, connessi a tutto, ma distanti.
      Un abbraccio cara, buona settimana.

      Elimina
  8. Un poeta che non conoscevo e che vissuto in un difficile periodo storico. Una poesia non facile da interpretare. Mi piace l'ultima strofa perchè , anche se parliamo molte lingue diverse, l'importante è l'amore universale, che ci unisce tutti !! Ciao e felice mese di novembre.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. L'amore universale è un'utopia che dovremmo avere tutti il coraggio di realizzare.
      Un abbraccio Mirtillo, buona settimana.

      Elimina
  9. Non col linguaggio si può modificare "Il dolore dell'umanità". Mi ha colpito molto, credo sia vero, troppe parole e pochi gesti in questo nostro tempo.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. E i gesti sono quasi tutti sbagliati. Un abbraccio, buona settimana.

      Elimina

Non conosco nulla al mondo che abbia tanto potere quanto la parola. A volte ne scrivo una, e la guardo, fino a quando non comincia a splendere.
(Emily Dickinson)